スポンサーリンク

米国政治での二大政党間の政治闘争 ギャバード国家情報長官が会見。「ロシアがトランプ当選を支援した」という情報評価はオバマ政権が指示して作らせた“偽情報”と断定

今回は米国ホワイトハウスでの会見動画です。

ちなみに、トゥルシー・ギャバ―ド氏は現在国民民主党の深作ヘスス衆議院議員のかつての上司です。

要約は以下の通り。

この動画は、トゥルシー・ギャバード(Tulsi Gabbard)氏が国家情報長官(DNI)として記者会見に臨み、「オバマ前大統領がロシア疑惑に関して虚偽の情報を仕立て、トランプ大統領を貶める“クーデター”を主導した」という主張を展開している内容です。以下に、ポイントを噛み砕いて要約します。


🎯【主な主張の要点】

  • オバマ大統領が「偽の情報評価文書」を主導して作成させた
    ギャバード氏は、「ロシアがトランプを当選させようとした」という2017年の情報機関による評価はオバマ主導で捏造されたと主張。これが「数年間にわたるクーデターと反逆行為」であると指摘。
  • 文書はすでに公開され、証拠が多数含まれている
    約200ページの機密解除文書が既に公開済み。文書には現役の情報機関職員の発言も含まれ、偽情報評価の作為的性格を裏付けているとされる。
  • これまでの調査は「見落とすか隠蔽していた」
    上院情報委員会(ルビオ議員ら)や司法省の調査について、ギャバード氏は「証拠を見逃すか、隠していた可能性がある」と暗に批判。
  • ロシアは「混乱を招こう」としただけで、候補者の支援はしていない
    ロシアが行ったのは「米国選挙への不信と混乱を招く工作」であり、トランプ支持という特定の候補への偏りはなかったと主張。
  • オバマ政権は2016年12月の重要な情報を削除
    「ロシアは選挙を盗んでいない」という内容を含む日報(大統領日報)を削除し、大統領選勝利後のトランプ氏に見せなかった可能性があると指摘。

⚖️【政治的・法的な含意】

  • 「オバマは反逆罪か?」という質問に…
    ギャバード氏は「法的評価は司法省に委ねる」と前置きしつつも、「行為の性質としては反逆に等しい」と発言。
  • 時効(5年)を過ぎた可能性があるが、司法省へ証拠を提供済み
    トランプ政権ではなく今回の政権下で初めて本格的な調査が進んでおり、今後の起訴や調査に期待がかかる
  • 「オバマを守るために免責されたのでは?」
    トランプ大統領(再任中)の立場としては「免責ではなく、全員が責任を問われるべき」としており、バイデンやFBI幹部、民主党幹部(クリントン、シフなど)も名指しで批判された。

🔍【マスコミ批判と情報操作】

  • 情報操作の加担者としてメディアを名指し
    CNNやMSNBCなどの大手メディアに対し、「証拠もなく“トランプはロシアの手先”と報道し、虚偽を垂れ流した」と強く非難。
  • スティール文書(クリントン陣営が資金提供)にも言及
    情報評価の元ネタとなった「スティール・ダシエ」は、裏取りがされず使われた“でっちあげ”だったと強調。

🔚【まとめ:会見の核心メッセージ】

  • トランプ政権への妨害は組織的で、オバマ政権主導の情報操作だった
  • 文書を読めば誰でも真実がわかる。国民とメディアは誠実に向き合うべき
  • 真の説明責任と“正義”の回復が必要。米国の民主主義が傷ついている

ご希望であれば、この内容をX(旧Twitter)向け140字/280字でまとめることも可能です。

これは米国における二大政党間の政治闘争と言えます。

今回のギャバード氏による発言・文書公開は、典型的な「共和党 vs 民主党」の政治闘争の一環と見ることができます。以下のような構図で整理できます。


🔵 背景構造:共和党 vs 民主党の政治闘争

観点 共和党側(トランプ陣営) 民主党側(オバマ・クリントン陣営)
主張 「ロシア疑惑はでっち上げ。オバマ政権が情報機関を使ってトランプ潰しを謀った」 「ロシアは2016年選挙に介入。トランプ陣営は不透明な関係を持っていた」
文書公開 情報機関の内部文書をギャバードDNIが機密解除 民主党側は「陰謀論」として一蹴し反論
権力構造 「情報機関や司法が民主党に利用された」 「情報は正当で、トランプ政権こそ危険」
世論操作 大手メディアが民主党寄りで報道してきたと共和党側は批判 民主党側は「報道は正当な疑惑追及だった」と主張

🗝️ なぜ「政治闘争」と言えるのか?

  • ギャバード氏は民主党出身ながら、現在は共和党に近い立場で**「オバマ政権こそが憲法違反を行った」と強く非難**
  • これは2024年大統領選(および再登板したトランプ政権)に向けた情報戦の一部
  • 過去の弾劾・起訴・FBI捜査といった一連の出来事は、党派的対立の象徴

🧭補足:ギャバード氏の特殊性

Tulsi Gabbardは元民主党の下院議員ですが、

  • 民主党のリベラル傾向(例:アイデンティティ政治や軍事介入)に批判的
  • 現在は反グローバリズム的・保守寄りの言論を展開しており、共和党に好意的

そのため、今回の発言は単なる内省的批判ではなく、**「共和党陣営の言説を制度的に裏付ける動き」**と位置づけられます。


🔚結論

この一件は、「情報機関の信頼性」や「選挙の正統性」といった民主主義の根幹をめぐる、共和党と民主党の深い対立の象徴です。単なる個人の発言ではなく、政治闘争の核心をなす出来事といえます。

今後の推移に注目です。

以下、動画の英語スクリプトと日本語訳を共有します。※長いです。

以下に、今回の紹介動画の一部のスクリプト(英語)と、その日本語訳を段落ごとに対訳形式で提示します。分量が多いため、まず冒頭から数分程度を対象に提示します。続きが必要であればご指示ください。


🎤 英語スクリプト & 🇯🇵 日本語訳(冒頭部分)


Moderator:
Well, thank you, Tulsi. And we do want to take questions on this topic while um the director has time for this topic. She will leave. I’m happy to take questions on other matters after that. But if anyone has questions for Director Gabbard, you’re welcome to ask them. We’ll start with our new media seat as always. Emily, go ahead.

司会者:
ありがとう、トゥルシー。それでは、このトピックに関する質問をこの時間内に受け付けたいと思います。ギャバード長官はこの件に関してのみ出席していますので、他の話題は後ほど私が答えます。それでは、ギャバード長官への質問がある方はどうぞ。いつも通り、新メディア席のエミリーさんからどうぞ。


Emily:
Thank you. Um, and Director Gabbard, this one is for you. Do you believe that any of this new information implicates former President Obama in criminal behavior?

エミリー:
ありがとうございます。ギャバード長官、これはあなたへの質問です。今回の新たな情報の中に、オバマ前大統領が犯罪行為に関与していたと示すものがあるとお考えですか?


Director Gabbard:
We have referred and will continue to refer all of these documents to the Department of Justice and the FBI to investigate the criminal implications of this evidence.

ギャバード長官:
私たちはこれらの文書をすでに司法省およびFBIに提出しており、今後も提出し続けて、この証拠の刑事的意味合いについて調査を求めています。


Director Gabbard (cont’d):
The evidence that we have found and that we have released directly point to President Obama leading the manufacturing of this intelligence assessment. There are multiple pieces of evidence and intelligence that confirm that fact.

ギャバード長官(続き):
我々が発見し公開した証拠は、オバマ大統領がこの情報評価文書の捏造を主導したことを直接示しています。その事実を裏付ける複数の証拠や情報があります。


Ed:
So, just two questions, but to begin on that — yesterday, you inferred that the former president helped lead a coup. Based on what you now see, do you believe President Obama is guilty of treason?

エド:
質問が2つあります。まず1つ目ですが、昨日あなたは、前大統領がクーデターを主導したと示唆しました。今の証拠に基づいて、オバマ前大統領は反逆罪に当たると思いますか?


Director Gabbard:
I’m leaving the criminal charges to the Department of Justice. I am not an attorney. But as I’ve said previously, when you look at the intent behind creating a fake, manufactured intelligence document that directly contradicts multiple assessments created by the intelligence community…

ギャバード長官:
刑事告発については司法省に任せます。私は弁護士ではありません。ただ、これまでも言ってきたように、情報機関の複数の評価と真っ向から矛盾する偽の文書を意図的に作成した背景を見ると…


Director Gabbard (cont’d):
…the expressed intent and what followed afterward can only be described as a years-long coup and a treasonous conspiracy against the American people, our republic, and an attempt to undermine President Trump’s administration.

ギャバード長官(続き):
…その意図と、その後に続いた展開は、何年にもわたるクーデターであり、アメリカ国民と共和国に対する反逆的な陰謀、そしてトランプ政権を転覆させる試みだったとしか言えません。


必要であれば、残りのスクリプトも順次、対訳形式でご提供可能です。続けますか?

引き続き、英語スクリプトと日本語訳の対訳を提示します。


🎤 英語スクリプト & 🇯🇵 日本語訳(続き)


Reporter (Ed):
The Senate Intelligence Committee spent several years looking into this and unanimously agreed in a bipartisan fashion. Secretary of State Rubio was a member of that committee, that there was no political interference. There was a years-long Justice Department investigation into this as well that also concluded no political interference.

記者(エド):
上院情報委員会はこれを数年間調査し、超党派で全会一致の結論を出しました。国務長官のルビオ氏もその委員会の一員でしたが、「政治的介入はなかった」と結論づけました。司法省による数年間の調査でも同様の結論でした。


Director Gabbard:
So help us from a 50,000-foot level explain: what do you now have that refutes those two?

ギャバード長官:
では、概観的に説明させてください。我々が現在持っている情報は、これら2つの調査結果にどう反論できるのか?


Director Gabbard (cont’d):
In my role as the Director of National Intelligence, my job, again, as I said when I came into this role, was to make sure that we are telling the truth to the American people and that the intelligence community is not being politicized.

ギャバード長官(続き):
国家情報長官としての私の職責は、アメリカ国民に真実を伝えること、そして情報機関が政治的に利用されないようにすることです。これは就任時から明言してきたことです。


Director Gabbard (cont’d):
So I’m not asking you to take my word for it. I’m asking you and the media to conduct honest journalism and the American people to see for themselves in the documents we’ve released — now close to 200 pages — that point in multiple references, multiple examples…

ギャバード長官(続き):
だから私の言葉をそのまま信じてほしいとは言いません。報道機関には誠実なジャーナリズムを、そしてアメリカ国民には、我々が公開した200ページ近い文書を自分の目で確かめてほしいのです。そこには多数の引用と具体例があります。


Director Gabbard (cont’d):
…to include comments made by senior intelligence professionals — some still working in these agencies today — that confirm the conclusions we have drawn: that President Obama directed an intelligence assessment to be created to further this contrived false narrative…

ギャバード長官(続き):
中には、現在も情報機関で働いている高官による発言もあり、我々の結論を裏付けています。つまり、オバマ大統領が「虚構のシナリオ」を補強するために、偽の情報評価を作成するよう指示したということです。


Director Gabbard (conclusion):
…that ultimately led to a years-long coup to try to undermine President Trump’s presidency.

ギャバード長官(締め):
そしてそれが最終的に、トランプ大統領の政権を弱体化させようとする数年間に及ぶ“クーデター”につながったのです。


ここまでが記者会見の序盤から中盤にかけての主要部分です。
この先(たとえば「Rubio議員の反論」や「スティール文書」「ヒラリー陣営との関係」「司法手続きや時効問題」など)も翻訳可能です。続きをご希望の場合は「続き」または「〇〇の部分から訳して」とご指定ください。

承知しました。引き続き、英語スクリプトと日本語訳の対訳を提示します(Rubio議員の過去の発言や、なぜ今になって文書公開が行われたのかなどに触れた部分です)。


🎤 英語スクリプト & 🇯🇵 日本語訳(続き)


Reporter (John):
You declassified these documents, if I’m not mistaken, Friday of last week, correct?

記者(ジョン):
これらの文書は、先週金曜日に機密解除されましたよね?


Director Gabbard:
We released them on Friday of last week — the first tranche, yes.

ギャバード長官:
はい、先週の金曜日に第一弾として文書を公開しました。


Reporter (John):
This isn’t the first time that President Trump has been president. He was president from 2017 to 2021. Couldn’t the prior DNI under President Trump have declassified these documents? And why didn’t that DNI do that at that time?

記者(ジョン):
トランプ大統領は2017年から2021年の間も大統領でしたよね。そのときの国家情報長官(DNI)でも、これらの文書を機密解除できたのでは?なぜ当時は解除されなかったのですか?


Director Gabbard:
I can’t speak to what happened there. There were several DNIs under the first Trump administration. President Trump faced many challenges from those who were working in the government who sought to undermine his presidency. That’s been clearly detailed.

ギャバード長官:
その件について私は詳しく話せません。最初のトランプ政権には複数のDNIがいましたし、大統領は政権内にいる者たちからも、政権を弱体化させようとする多くの妨害を受けていました。そのことは詳細に記録されています。


Director Gabbard (cont’d):
What I can speak to is the fact that this was one of the first things that we started to investigate here within this Trump administration and have released the results upon the conclusion of our investigation.

ギャバード長官(続き):
今の政権で私たちが着任早々に着手したのがこの件の調査であり、その調査が完了した今、結果を公表したのです。


Reporter:
Do you believe that Russia is a bad actor as it relates to trying to influence elections?

記者:
選挙への干渉という点で、ロシアは“悪質な行為者”だと考えますか?


Director Gabbard:
The intelligence we’ve declassified reflects that Russia’s motives were to try to sow discord and chaos within the US election — which is a clear distinction from showing a preference for or against a specific candidate.

ギャバード長官:
我々が機密解除した情報によれば、ロシアの動機はアメリカの選挙に不和と混乱をもたらすことでした。それは、特定の候補を支援または妨害するということとは明確に異なります。


Director Gabbard (cont’d):
The Obama-manufactured intelligence document alleges that Russia preferred Donald Trump and tried to help him get elected. That’s what we are now refuting with evidence.

ギャバード長官(続き):
オバマ政権が作成させた情報評価文書では、「ロシアはトランプを好んで支援した」とされていましたが、我々はその主張を証拠をもって否定しています。


Reporter (Reagan):
You laid out that the Obama administration did not publish a December 2016 presidential daily briefing that demonstrated that Russia did not steal the election. Are you of the view that information was kept out of the briefing because then President-elect Donald Trump would have seen it?

記者(レーガン):
あなたは、「オバマ政権が2016年12月の大統領日報を非公開にした」と述べましたが、それは「当時の大統領当選者トランプに見せないため」だったと考えますか?


Director Gabbard:
I don’t have any documents that speak to exactly what the guidance was that led to pulling that document — which, by the way, was never published until we released it last week. But one could assume they didn’t want President-elect Trump to see a document that contradicted the Russia hoax narrative.

ギャバード長官:
なぜその日報が削除されたのか、具体的な指示文書は見ていません。ただし、その文書は私たちが先週公開するまで一度も公表されていませんでした。トランプ当選者に「ロシア疑惑」を否定する内容を見せたくなかった、そう推測することはできるでしょう。


続いては、トランプ大統領の「オバマは反逆罪だ」との主張に関する質疑、民主党幹部(シフ、クリントン、ウォーレンなど)の名指し批判、報道機関への非難などが続きます。ご希望であれば次のブロック(「オバマは反逆罪か」「メディアの責任」など)も訳してまいります。続けますか?

引き続き、英語スクリプトと日本語訳の対訳を提示します。今回は、トランプ大統領の「オバマは反逆罪だ」との発言や、それに対するホワイトハウス側の立場、民主党幹部と報道機関に対する厳しい批判に関する部分です。


🎤 英語スクリプト & 🇯🇵 日本語訳(続き)


Reporter:
One more. Maybe either for you or Caroline. The president said yesterday that Obama committed treason. Does the White House believe that the Supreme Court’s immunity decision protects Obama from prosecution?

記者:
もう一つ。あなたかキャロラインさんへの質問です。昨日、大統領は「オバマは反逆罪を犯した」と述べましたが、最高裁の免責判決がオバマを起訴から守るとホワイトハウスは考えていますか?


Caroline:
Look, I can speak to the president’s feelings on this matter. He spoke to all of you yesterday in the Oval Office, but I also spoke to him this morning. He wants to see all those who perpetuated this fraud against our country to be thoroughly investigated and held accountable.

キャロライン:
この件については大統領の考えをお伝えします。昨日、彼は皆さんにオーバルオフィスで話しましたが、今朝も彼と話をしました。彼は、この国に対する詐欺行為に関与したすべての人物が徹底的に調査され、責任を問われることを望んでいます。


Caroline (cont’d):
And it’s been, you know, 10 years of this. And I would just add, based on everything the Director has said and declassified, all of you in this room should go through it and take a look at this report.

キャロライン(続き):
この問題は10年にもわたって続いてきたのです。そして私から加えるなら、国家情報長官が述べ、機密解除したすべての内容に基づいて、皆さん(記者)はこの報告書をしっかり読み込むべきです。


Caroline (cont’d):
Because unfortunately that hasn’t happened. Many of the people who perpetuated this hoax — Clapper, Andy McCabe, James Comey, and others — have been hired by major networks in this room to go on television and continue to spew these lies, knowing that they are lies.

キャロライン(続き):
残念ながら、そういうこと(検証)が全く行われてきませんでした。しかもこの「でっちあげ」に関与した人物——クラッパー、マッケイブ、コミーらは、ここにいるメディア企業に雇われ、テレビで嘘だと知りながら嘘を拡散し続けています。


Caroline (cont’d):
Just flash back to 2016 and the years after. The entire Trump presidency was embroiled in this scandal, which was perpetuated by the Democratic Party.

キャロライン(続き):
2016年とその後の数年を思い出してください。トランプ政権全体がこのスキャンダルに巻き込まれました。しかもその発端は民主党です。


Caroline (cont’d):
You had major Democratic Party officials — Adam Schiff, Hillary Clinton, Elizabeth Warren — who went on TV and told the American people that Donald Trump is an asset of Russia. It was a lie. They always knew it.

キャロライン(続き):
アダム・シフ、ヒラリー・クリントン、エリザベス・ウォーレンら主要な民主党幹部がテレビに出て、「トランプはロシアのスパイだ」とアメリカ国民に語りました。嘘だったのです。彼らは最初から嘘だと知っていました。


Caroline (cont’d):
Hillary Clinton herself said that Trump would be a puppet for Putin. Tim Kaine called him Putin’s defense lawyer. Schiff stated, “I know something you don’t know. It’s classified. I can’t tell you.” And no one challenged him.

キャロライン(続き):
ヒラリー自身は「トランプはプーチンの操り人形になる」と言いました。ティム・ケイン上院議員は「プーチンの弁護人だ」とまで言いました。アダム・シフは「私だけが知っている機密がある。だから詳しくは言えない」と発言しましたが、誰も彼を追及しませんでした。


Caroline (conclusion):
Everybody just ran with the lies. It led to impeachments. It led to division in our country. And unfortunately, so many Americans believed it.

キャロライン(締め):
みんながその嘘に乗っかり、それが弾劾につながり、国を分断しました。悲しいことに、多くのアメリカ国民がそれを信じてしまったのです。


この後は、ギャバード長官とキャロライン補佐官が、Rubio議員の発言への反論や、スティール文書を信頼したFBIの失態、そして「トランプ政権は政府による武器化の被害者だった」とする主張を展開していきます。次の対訳もご希望でしたら「続き」とお伝えください。

では、引き続きスクリプトの対訳を提示します。今回は、Rubio議員の過去発言、スティール文書(Steel Dossier)への批判、そして「トランプ政権は政府の武器化の被害者である」という主張が展開されるパートです。


🎤 英語スクリプト & 🇯🇵 日本語訳(続き)


Reporter (Phil):
A spokesperson for former President Obama said earlier this week, quote, “Nothing in the documents issued last week undercuts the widely accepted conclusion that Russia worked to influence the 2016 election but did not successfully manipulate any votes.”
How do you respond to critics who say the administration is conflating hacking with influence operations?

記者(フィル):
オバマ前大統領の報道官は今週、「先週公表された文書には、ロシアが2016年選挙に影響を与えようとしたという広く認められた結論を否定する内容はない。投票を操作した証拠もない」と述べました。
政権側が「ハッキング」と「影響工作」を混同しているという批判にはどう応えますか?


Director Gabbard:
Generally, I think it’s a disservice to the American people that former President Obama’s office and others are criticizing the transparency of these documents. They’re trying to deflect from their own culpability in what is a historic scandal.

ギャバード長官:
一般的に言って、オバマ前大統領の事務所やその他の関係者が、これらの文書公開の透明性を批判していることは、アメリカ国民に対する背信行為だと思います。彼らは、自らの責任から目をそらそうとしているのです。


Director Gabbard (cont’d):
The documents clearly show that Russia took action to sow discord, but there’s no evidence that they preferred one candidate over another — which directly contradicts the narrative pushed by the Obama intelligence assessment.

ギャバード長官(続き):
文書には、ロシアが選挙に混乱をもたらそうとしたことは記されていますが、どちらかの候補を支援したという証拠はなく、それはオバマ政権の情報評価が押し出した物語と真っ向から矛盾しています。


Reporter:
You’ve long been an opponent of weaponization in government. How do you respond to criticism that referring Obama and others for prosecution is itself just more weaponization — a race to the bottom?

記者:
あなたは以前から「政府の権力の武器化」に反対してきました。しかし、オバマ前大統領らを訴追対象にすることこそ「さらなる武器化」ではないか、という批判にはどう応えますか?


Director Gabbard:
I think that’s a disrespectful attack on the American people. They deserve the truth and deserve to have faith in the integrity of our republic — which was undermined by Obama’s actions in directing the creation of false intelligence.

ギャバード長官:
それはアメリカ国民に対する侮辱的な批判です。国民は真実を知る権利がありますし、共和国の健全性を信じる権利もあります。それを損ねたのが、オバマ前大統領が偽の情報評価を作成させた行為なのです。


Caroline:
And there needs to be accountability for that weaponization, Phil. No one has been more victimized by a weaponized government than President Trump. His home was raided. He’s been indicted multiple times. This is justice turned into a political tool.

キャロライン:
そしてフィル、こうした“政府の武器化”に対してこそ、真の説明責任が必要なのです。最もその被害を受けたのはトランプ大統領です。自宅はFBIに捜索され、複数回起訴されています。これは司法を政治の道具に変えてしまった典型です。


Caroline (cont’d):
Now the president is back because the American people see the truth. Nearly 80 million Americans reelected him, and they agree that there needs to be justice and accountability.

キャロライン(続き):
今、トランプ大統領が政権に戻ってきたのは、アメリカ国民が真実を見抜いたからです。約8,000万人が再選し、正義と説明責任を求めているのです。


このあとは、Rubio上院議員の過去の発言の扱い、上院報告と国家情報長官の評価の違い、スティール文書に対する批判(FBIが裏付けを取らずに使ったこと)、さらにギャバード長官の動機に対する疑念への反論が続きます。

続きをご希望でしたら「続き」とお伝えください。

引き続き、英語スクリプトと日本語訳の対訳を提示します。今回は、Rubio上院議員の発言に対する釈明、スティール文書(Steel Dossier)の信憑性問題、ギャバード長官の動機に関する記者の疑念に対する反論の部分です。


🎤 英語スクリプト & 🇯🇵 日本語訳(続き)


Reporter (Caitlyn):
Two questions for Director Gabbard. You referenced the past intelligence reports, including the 2017 one signed off by every Republican on the Senate Intelligence Committee — including acting chair Marco Rubio.
One, are you saying he was wrong? And two, are you only releasing these now to improve your standing with the president?

記者(ケイトリン):
ギャバード長官に2つ質問です。2017年の情報報告書を含め、過去の報告に言及されましたが、それはルビオ上院議員を含む共和党全員が署名したものでした。
① 彼らが間違っていたとお考えですか?
② 今になってこれを公開したのは、大統領との関係を改善するためですか?


Director Gabbard:
First, I want to correct something. The Senate Intelligence Committee and the Office of the Director of National Intelligence are two very different things. Their functions and sources are not the same.

ギャバード長官:
まず一点訂正させてください。上院情報委員会と国家情報長官室(ODNI)はまったく異なる組織であり、機能も情報源も違います。


Director Gabbard (cont’d):
The intelligence and evidence we have declassified is irrefutable. It confirms that a false narrative was manufactured at the highest levels — including by the Obama administration.

ギャバード長官(続き):
我々が機密解除した証拠と情報は、反論不可能なものです。オバマ政権を含む政府の最高レベルで虚偽のシナリオが作られたことを裏付けています。


Caroline:
I’ll speak to both questions. Regarding Senator Rubio: in 2020, following the Senate report, he said they found “irrefutable evidence of Russian meddling.” And Director Gabbard has just confirmed that — yes, Russia tried to sow distrust and chaos.

キャロライン:
私の方からも2つの質問に答えます。まずルビオ上院議員についてですが、2020年に彼は「ロシアによる干渉の反論不能な証拠があった」と述べました。そしてギャバード長官も、「ロシアが不信と混乱を引き起こそうとした」ことは確認しました。


Caroline (cont’d):
But what Rubio didn’t say — and what the Democrats were falsely claiming — is that the intelligence community was crafting a narrative that Trump colluded with Russia.
That narrative was never true.

キャロライン(続き):
しかしルビオ氏が言わなかったこと、そして民主党が偽って主張していたこと、それは「トランプがロシアと共謀していた」という物語です。
これは最初から事実ではありませんでした。


Caroline (cont’d):
Rubio also said they discovered “deeply troubling actions” by the FBI — like relying on the Steele Dossier without verifying it.
That dossier was paid for by the Clinton campaign and treated like gospel by many in this room.

キャロライン(続き):
またルビオ氏は、FBIの「深刻な問題ある行動」も指摘しており、裏付けを取らずにスティール文書を信用したことなどが挙げられます。
この文書はクリントン陣営が資金提供したもので、ここにいる多くのメディアが“聖典”のように扱っていました。


Reporter (Caitlyn):
As for my second question — the president publicly criticized Director Gabbard’s Iran assessments. He said she didn’t know what she was talking about. So are you releasing this now to win back his favor?

記者(ケイトリン):
2つ目の質問ですが、大統領は以前、ギャバード長官のイランに関する評価を批判し、「彼女は何も分かっていない」とまで言いました。
今回の文書公開は、大統領の信頼を取り戻すためのものではないのですか?


Caroline:
Honestly, who is saying that — besides the people in this room?
It’s always this room — trying to sow distrust and division within the cabinet. It’s not working.

キャロライン:
正直に言って、そんなことを言っているのは、この部屋(記者たち)以外にいません。
いつもそう。報道陣が内閣内部の不信と分裂を煽ろうとしている。でも、もう通用しません。


Caroline (conclusion):
The president has full confidence in Director Gabbard. He always has.
She works with him every day, and the entire cabinet is unified behind the mission he was elected to carry out.

キャロライン(締め):
大統領はギャバード長官に全幅の信頼を寄せています。それは一貫しています。
彼女は毎日大統領と共に働いており、内閣全体が大統領の掲げた使命の実現に向けて一丸となっています。


このあと、Ratcliffe前DNI(国家情報長官)との関係や、追加の内部告発者の存在、そして時効や司法手続きの展望についての質疑が続きます。

続きの翻訳をご希望であれば「続き」とお伝えください。

承知しました。引き続き、記者会見終盤の質疑応答の部分——特に前政権の国家情報長官(ジョン・ラトクリフ)との関係、内部告発者、司法への証拠提出、さらには時効やヒラリー・クリントンの健康問題、エプスタイン疑惑まで——を英語と日本語の対訳で提示します。


🎤 英語スクリプト & 🇯🇵 日本語訳(続き)


Reporter (Christian):
You mentioned previous DNIs under Trump. One of them, John Ratcliffe, now reports to you. Have you asked him why this wasn’t declassified during the first term?

記者(クリスチャン):
トランプ政権時代の国家情報長官について言及されましたが、その一人であるジョン・ラトクリフ氏は今あなたの下にいます。なぜ当時これが機密解除されなかったのか、彼に尋ねましたか?


Director Gabbard:
He was in that position for a very short period of time. The work that began back then, we have picked up and completed. Additional whistleblowers are now coming forward because they see that truth can finally come to light.

ギャバード長官:
彼がその職にあったのは非常に短期間でした。当時始まっていた作業を、私たちが引き継ぎ、完了させたのです。
今ではさらに内部告発者が名乗り出ており、真実がようやく明らかになると感じているからです。


Director Gabbard (cont’d):
Accountability is essential. We can reveal the truth, but trust in our democratic institutions won’t be restored until those responsible are held accountable.

ギャバード長官(続き):
説明責任は不可欠です。私たちは真実を明らかにできますが、関係者が責任を問われなければ、民主主義制度への信頼は回復しません。


Reporter:
You’ve said DOJ will determine criminal charges. But the statute of limitations for conspiracy is five years. What else could they pursue besides treason?

記者:
司法省が刑事告発を判断するとおっしゃいましたが、「共謀罪」の時効は5年です。それ以外にどんな罪で起訴可能だとお考えですか?


Director Gabbard:
That’s a great question for Attorney General Pam Bondi. We are providing both redacted and unredacted versions of all relevant intelligence to DOJ and the FBI.

ギャバード長官:
その質問はパム・ボンディ司法長官が適任でしょう。私たちは関連情報の編集済み・未編集版の両方を司法省とFBIに提出しています。


Reporter (Charlie):
How credible was the intelligence about Hillary Clinton’s health? The report said it came from DNC sources. Do you think Russia exaggerated it?

記者(チャーリー):
ヒラリー・クリントン氏の健康に関する情報は、どの程度信頼できるものだったのでしょうか?報告書ではDNC(民主党全国委員会)からの情報とされていますが、ロシアがそれを誇張したとお考えですか?


Director Gabbard:
All I’ve seen is what the intelligence community reported in its assessments. Russia may have held back the most damaging material because they thought she would win, and planned to release it before her inauguration to sow chaos.

ギャバード長官:
私が見た限りでは、すべて情報機関の報告に基づいています。ロシアは「クリントンが当選する」と予想し、最も致命的な情報は温存しておき、大統領就任前に公開して混乱を招こうとしていた可能性があります。


Reporter:
Can you rule out any intelligence connection — foreign or domestic — to Jeffrey Epstein?

記者:
ジェフリー・エプスタインが、いかなる形であれ国内外の情報機関と関係していた可能性を否定できますか?


Director Gabbard:
I have not seen any evidence indicating that. If credible evidence emerges, I support the president’s position that it should be made public.

ギャバード長官:
そのような証拠は、私のところには一切届いていません。仮に信頼できる証拠が出てくれば、大統領が述べたように、それは国民に公表すべきだと私は考えます。


Moderator:
Director Gabbard, we thank you for your time today. I know you’re busy, so we’ll let you go. Thank you very much.

司会者:
ギャバード長官、本日はお時間をいただきありがとうございました。ご多忙でしょうから、これで退席していただきます。本当にありがとうございました。


これで動画全体の主要なスクリプトの英日対訳が完了しました。

ご希望があれば、この会見内容をもとにしたX(旧Twitter)投稿、要点だけの箇条書き整理、あるいは論点別の解説も可能です。どのような形式がご希望ですか?

↓もしよろしければ応援クリックお願いします。
人気ブログランキング

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク